Ana Pérez-Manrique, Ph.D., (Translator)
Ana Pérez-Manrique, Ph.D., was born in Spain, where she obtained a Licenciatura in Translation and Interpreting at the Universidad de Málaga. She later moved to the USA, where she earned an M.A. in Spanish at the University of South Carolina and a Doctorate at Florida State University. She currently works for the World Languages Department at Worcester State University, in Massachusetts, teaching language, literature and culture courses in both Undergraduate and Graduate programs. Her research interests include Contemporary Spanish Novel, Film, and Border Studies.
Debora Cordeiro Rosa, Ph.D., (Translator)
Debora Cordeiro Rosa, Ph.D., is an Assistant Professor at University of Central Florida, in Orlando. She teaches Spanish and Portuguese language and literature and her research focuses on the Jewish presence in Latin America where she studies issues of identity and trauma. Her first book entitled "Trauma, Memory and Identity in Five Jewish Novels from the Southern Cone" has been published in 2012. She holds a Ph.D. degree in Hispanic American Literature from Florida State University.
Naida Saavedra, Ph.D., (Translator)
Naida Saavedra, Ph.D., is from Venezuela. In 2001 she received a Bachelor’s degree in Advertising and Public Relations from Universidad del Zulia (Venezuela). Later, she moved to the United States to pursue graduate studies. In 2004 she received a Master’s in Interactive Communication with a minor in Latin American Literature from Florida State University. In 2008 and 2011 she was the recipient of the Outstanding Spanish Graduate Student at Florida State University. Her short novel “Vos no viste que no lloré por vos,” published in 2009, was one of the winners of the first literary contest Historias de barrio adentro from Editorial el perro y la rana (Venezuela). In 2012 Naida Saavedra received a PhD in Latin American Literature from Florida State University.